Lezione 9

Lezione 10

All’uscita del cinema......

Giuliana: Bellissimo film, non mi stanco mai di rivederlo.

Belíssimo filme, não me canso de revê-lo.

Belssimo film, non mi stánco mái di riverlo.

Roberta: Truffaut é molto bravo, un grande cineasta. Hai letto il suo libro-intervista a Alfred Hitchcock? E tra i registi italiani, chi ti piace di piú?

Truffaut é muito bom, um grande cineasta. Você leu seu livro-entrevista com Alfred Hitchcock? E entre os diretores italianos, de quem você gosta mais?

Truffaut é lto bravo, un grande cineásta. Ái letto il suo bro-intersta a Alfred Hitchcock? E tra i resti italiani, qui ti piatche di piú?

Giuliana: Ah Dio, come sceglierne solamente uno, Roberta? Però il mio preferito rimane Fellini, con "Otto e mezzo", "Amarcord" e "La Dolce vita"; un regista che mi fa veramente sognare, quando é morto ho sentito che avevo perso anche un pezzo di me, dei miei ricordi..... Ah, ma poi ce ne sono tanti altri che sono grandissimi, da Visconti a Antonioni, Bertolucci, Dino Risi, Pontecorvo, Rosi.... "Le mani sulla cittá" di Rosi è il più bel film sull’orrore della cultura mafiosa che abbia mai visto, senza dubbio, un film di forte impegno ma anche di una bellezza espressiva fortissima, con quel suo bianco e nero usato per scolpire i volti del bene e del male della Sicilia...

Ah Deus, como escolher somente um, Roberta? Mas o meu preferido é Fellini, com "Oito e meio", "Amarcord" (ndr: "Eu me lembro", em dialeto da Emilia Romagna) e "A doce vida"; um diretor que me faz sonhar de verdade, quando morreu senti que tinha perdido também um pedaço de mim, das minhas recordações..... Ah, mas tem também muitos outros que são muito grandes, de Visconti até Antonioni, Bertolucci, Dino Riso, Pontecorvo, Rosi..... "As mãos sobre a cidade" do Rosi é o melhor filme sobre o horror da cultura mafiosa que já tenho visto, sem dúvida, um filme de forte empenho mas também de uma beleza expressiva fortíssima, com aquele preto e branco utilizado para esculpir os rostos do bem e do mal da Sicília......

Ah Dío, come scelherne solante uno, Roberta? Però il mío prefeto rine Fellini, con "Otto e mezzo", "Amarcórd" e "La Dolce vita"; un redjista que mi fá verante sonhare, quando é rto ó sento que avo pérso anque un pezzo di me, dei miei rirdi..... Ah, ma pói tche ne sóno tanti áltri que sono granssimi, da Viscónti a Antonióni, Bertocci, Dino Risi, Pontervo, Rosi.... "Le mani sulla cittá" di Rosi è il più bel film sull’orre della cultura mafiósa que ábbia mai visto, nza bbio, un film di rte impenho ma anque di una belzza espresva fortíssima, con qüel suo biánco e néro usáto per scolre i volti del bene e del male della Silia...

Roberta: Anche a me piace molto Visconti, un grandissimo esteta, ogni fotogramma dei suoi film è un dipinto e sapeva dirigere così bene i suoi attori...... E Bertolucci? "Ultimo tango a Parigi" penso sia una delle più belle e disperate storie d’amore mai viste al cinema, altro che film americani zuccherosi! E pensare che al suo lancio era stato censurato, cielo in che paese bigotto che vivevamo, adesso una cosa del genere per fortuna non succederebbe più!

Eu também gosto muito do Visconti, um grandíssimo esteta, cada fotograma dos seus filmes é uma pintura e sabia dirigir tão bem seus atores..... E Bertolucci? Acho que "Último tango em Paris" seja uma das mais belas e desesperadas histórias de amor já vista no cinema, nada a ver com os açucarados filmes americanos! E pensar que no seu lançamento foi censurado, céus em que país careta que vivíamos, agora uma coisa dessa não poderia mais acontecer, graças a Deus!

Anque a me piatche mòlto Visconti, un grandíssimo esta, onhi fotográmma dei suói film è un dinto e sava diridjere così ne i suoi atri...... E Bertolucci? "Último tango a Pagi" pénso sia una delle più lle e dispete stórie d’are mai ste al tchinema, altro que film amerini zucchesi! E penre que al suo lántcho era stato tchensuráto, tchiélo in que paése bigótto que vivemo, adésso una cosa del djenere per forna non succedebbe più!

 

Vocabolario

Spettacolo: espetáculo

Attore: ator

Attrice: atriz

Regista: diretor

Montaggio: montagem

Edizione: edição

Fotografia: fotografia

Racconto: conto

Storia: estória

Sceneggiatura: roteiro

Ricerca: pesquisa

Trucco: maquilagem

Pellicola: película

Scena: cena

 

 

 

Grammatica

 

Preposições

As preposições simples em italiano são: di, a, da, in, per, con, su, tra (fra). Elas se unem aos artigos definidos, formando as contrações, conforme abaixo.

Já vimos: di, a, da (lição 2), in (lição 6)

Agora vamos ver: per, con, su, tra (fra)

 

 

PER:

A preposição "per" (para, por) nunca se une com o artigo e pode ter os seguinte significados:

CON:

A preposição "con" (com) as vezes se une com o artigo:

 

SU:

Proposição que significa "sobre", pode se unir com os artigos determinativos (e no plural segue as mesmas regras do artigo).

 

 

TRA (FRA):

Proposição que significa "entre" ou "daqui a".

 

 

Esercizi

 

Completare la frase con la preposizione corretta

....... quanto tempo sei rimasto a Milano?

........ chi vai al cinema?

Pensavo ..... rimanere a casa, oggi.

Ti telefono ...... due ore.

Vado a stare .......... miei zii (tios) ......... un mese.

Vai .......... prendere la valigia, è ......... macchina.

Cosa ti serve ......... andare al mare?

Vorrei andare ....... voi in auto, ho sonno.

Mi dai quella forchetta? Mi serve ......... cucinare.

Ti consiglio di andare ........ taxi, è piú sicuro.

La mia Palio è l’auto più bella ......... mondo.

Cerca ....... i libri, deve essere là.

Ho lasciato le chiavi ......... tavolo ........ cucina.

Fallo ........ me, per favore.

Quando vai ......... casa, ricordati ....... prendere il piatto ...... Marta.

Mi piace stare ....... animali, a contatto ...... la natura.

........ salire ...... piedi, senza prendere l’ascensore, ci vuole molta resistenza.

Io ho fiducia ...... te, ....... questo ti affido questo incarico.