LEZIONE 1

Lezione 6

No Capolinea, em Milão.....

Giuliana: Andiamo là in fondo, c’è un tavolo con degli amici miei, vedrete che vi piaceranno.

Vamos lá no fundo, tem uma mesa com meus amigos, com certeza irão gostar deles.

Andiamo lá in fondo, tché un távolo com delhi amitchi miéi, vedréte que vi piatcheranno.

Matteo: Vado prima in bagno, poi faccio un giro del locale. Ci vediamo piú tardi.

Antes vou no banheiro, depois vou dar uma volta no local. A gente se ve depois.

Vádo príma in banho, pói fatcho un giro del locále. Tchi vediámo piú tarde.

Roberta: Va bene, non preoccuparti, io vado con Giuliana...... Ah, Giuliana, davvero bello questo locale, molto milanese. Che musica fanno?

Tudo bem, não se preocupe, eu vou com a Giuliana....... Ah, Giuliana, realmente este lugar é muito bonito, muito milanes. Que musica toca?

bene, non preoccupárte, io vádo con Djiuliana..... Ah, Djiuliana, davvéro bello qüesto lokale, molto milanése. Que música fanno?

Giuliana: Fanno molto jazz, stasera suona un quartetto americano.... Ma ecco i miei amici! Ti presento.... ragazzi, questa é Roberta, una mia carissima amica. Lui é Paolo, lei Alessandra e lui Andrea. Siamo amici dai tempi dell’universitá e sono tutti un po’ pazzi come me.

Toca muito jazz, esta noite tem um quarteto americano.... Mas aqui os meus amigos! Vou te apresentar...... rapazes, ela é Roberta, uma minha queridissima amiga. Ele é Paolo, ela Alessandra e ele Andrea. Somos amigos dos tempos da universidade e são todos um poucos loucos como eu.

Fanno molto jazz, stara suóna un quartetto americano...... Ma ecco i miei amitchi! Ti présento ..... ragatzi, qüesta é Roberta, una mia cassima aca.

Lúi é olo, lei é Alessandra e lúi é Andréa. Siámo amitchi dái tempi dell’universitá e sòno tutti un pó patzi come mé.

Andrea: Ciao Roberta, siediti qui vicino a me, vedrai meglio il concerto. Lo conosci il gruppo che suona oggi?

Oi Roberta, sente aqui perto de mim, vai ver melhor o show. Conhece a banda que vai tocar hoje?

Tchiao Roberta, siéditi qüi vitchino a mé, vedrai melho il contcherto. Lò conóchi il gruppo que suóna hodje?

Roberta: A dire il vero, non lo conosco proprio, ma adoro la musica jazz. Ho un sacco di dischi di Charlie Parker e Gerry Mulligan. L’anno scorso sono anche andata a Umbria Jazz con degli amici. Voi venite qua spesso?

Falando verdade, não a conheçõ, mas adoro jazz. Tenho muitos discos de Charlie Parker e Gerry Mulligan. O ano passado fui também no Umbria Jazz (ndr: festival jazz italiano) com alguns amigos. Vocês vem aqui frequentemente?

A dire il vêro, non lo cosco próprio, ma adoro la música jazz. Ó un sacco di disqui di Charlie Parker e Gerry Mulligan. L’anno scórso sóno anqüe andata a Úmbria Jazz com delhi amitchi! Voi veníte qüa spesso?

Andrea: Qualche volta, quando riusciamo a conciliare i nostri impegni. Vedi, lavorando in ospedale ognuno di noi ha turni e orari molto differenti e riuscire a fissare una sera per uscire tutti insieme diventa difficile.

Algumas vezes, quando conseguimos ............ nossos empenhos. Sabe, trabalhando no hospital cada um de nos tem turnos e horarios muito diferentes e conseguir marcar uma noite para sair todos juntos fica difícil.

Qualqüe volta, quando riutschiamo a contchiliare i nostri impenhi. Védi, lavorándo in ospedále onhuno di nói á rni e orári molto differente e riutschire a fissáre una ra per utschire tutti insiéme diventa difcile.

Vocabolario

Musica: música

Conversazione: conversa

Piacere: prazer

Perpiacere/perfavore: por favor

Bevanda/bibita: bebida

Birra: cerveja

Tazzina: chicara

Bottiglia: garrafa

Cucchiaio: colher

Forchetta: garfo

Coltello: faca

Finestra: janela

Marciapiede: calçada

Strada: estrada

Entrata: ingresso

Entrata: saída

 

 

 

Preposições

As preposições simples em italiano são: di, a, da, in, con, su, per, tra (fra). Elas se unem aos artigos definidos, formando as contrações, conforme abaixo. Já vimos as preposições "di", "a" e "da". Agora vamos ver "in":

In:

Quando usa-se um prenome possessivo entre a preposição e o substantivo, as contrações "nello" e "negli" passam a ser "nel" e "nei". Exemplos:

 

 

 

Grammatica

 

Verbos regulares – tempo passado

Verbo "essere" (ser)

Imperfetto

Io ero

Tu eri

Egli/ella era

Noi eravamo

Voi eravate

Essi/esse erano

 

Verbo "stare" (estar)

Imperfetto

Io stavo

Tu stavi

Egli/ella stava

Noi stavamo

Voi stavate

Essi/esse stavano

 

Verbo "avere" (haver)

Imperfetto

Io avevo

Tu avevi

Egli/ella aveva

Noi avevamo

Voi avevate

Essi/esse avevano

 

Verbo "parlare" (falar)

Imperfetto

Io parlavo

Tu parlavi

Egli/ella parlava

Noi parlavamo

Voi parlavate

Essi/esse parlavano

 

 

 

Esercizi

 

Completare la frase con la preposizione corretta

....... tuoi occhi vedo l’amore

Il futuro è ........ mie mani

Ci si diverte di più ..... due

...... tutta la mia vita non ho mai visto niente del genere

.......... stadi c’è molta violenza

Preferisco andare ...... auto, è più veloce

Guarda ......... valigia, ci deve essere un libro di cucina

Completare la frase con il verbo corretto (imperfetto)

(collocare il verbo opportuno: essere o stare)

Ieri sera tu ...... bene?

.......... emozionati, é stato bellissimo

Quante persone c’......... nel locale?

La festa ....... molto animata, ma avevo mal di testa

Quando ero a Milano ....... a casa spesso

...... molto giovane quando sono venuto in Brasile

 

Completare la frase con il verbo corretto (imperfetto)

(collocare il verbo opportuno: essere o avere)

Quando vivevo a Roma ...... un bel lavoro

....... una borsa nera ieri sera?

Loro ........ felici di averti incontrato

Dove ...... la testa ieri sera?

............. più di dieci a quella riunione

Non ......... intenzione di offenderti

Declinare nella forma imperfetta i seguenti verbi:

Guardare (olhar) – Amare (amar) – Giudicare (julgar)